Hlášky hodnocené záporně uživatelem „ladys91“
<a> Ahoj, nechceš se mnou jít na přednášku o prokrastinaci? Určitě by se ti taky hodila.
<b> Čus, ani ne, možná jindy...
Komentář: Prokrastinace - tendence odkládat nepříjemné úkoly na pozdější dobu.
<a> pamatujes jak nam porad volala zakaznice xxx ze na kabelu, ktery k nim vedem sluzbu je vetev? Ten hotel v ty obore?
<b> jj, museli sme tam posilat vzdycky uplne zbytecne technika, protoze jim tam vedeme sluzbu radiam a pani to nechapala
<a> presne tak, vzycky votravovala tak dlouho, nez sme tam nekoho poslali aby tu vetev z tech sterej telefonich dratu sundal
<a> tak ted to kolega <c> vyresil.... rekl, ze to bez te vetve nebude fungovat vubec :)
<a> (po nekolika mesicich) ....no tak mame zase problem...ted ta zenska vola, ze ta vetev spadla!!! ze prej ji tam davaj nasi technici, aby ji bezela sluzba!!!
<clovek1> nechal som si tam u vas tasku billa
<clovek1> tak mi ju tam nechaj to je jedina co mam
<clovek2> ok ale ja zadnou nevidim
<clovek2> jo je tu
<clovek2> a smrdi hovnem
<clovek1> jj to je ona
<a> tak dnes mal moj pes svoj nadrajhsi obed vo svojom zivote
<b> nejake chutne masko? :))
<a> nie, na stolicke som nechal 100 eurovku, odbehol som si umyt ruky a on mi ju zatial zozral
<a> do **** !
<b> čo sa stalo ?
<a> dával som obrázky z pamäťovky do PC, a ako som sa díval na TV, jedol som pri tom chipsy, no miesto chipsov som prekusol pamatovku
<b> :D :D
Komentář: dívajte sa čo jeje :D
<a> Proč pan kolega rozebírá tu klávesnici?
<b> Nevím, asi potřebuje písmenka do polívky.
<a> ďábel má spoustu jmen...
<b> Satan, Belzebub, ... ještě něco?
<a> jj, Pondělí...
<a> potřebuju poslat soubor
<b> jaký?
<a> Otevři počítač
<b> jj
<a> C:
<b> jj
<a> users
<b> to já nebyla!
Komentář: A prej že rozumí PC
<a> Český dabing nás tak chrání od okolního, sprostého světa...
<b> Jak tě to zase napadlo? :D
<a> Koukám na ten seriál a 3. díl v druhý sérii je už v původním znění. No a začátku byly ukázky co se stalo minule. Na konci minulýho dílu řval otec na dceru: "Taky tě nesnášim ty malej neřáde!" a v ukázce už bylo : "I fuckin' hate you, you little shit"
<a> když si to tak vezmu tak dabing do češtiny je tak celkově na pytel
<b> to jo, oni tam většinou zazdí význam třeba celý věty
<a> vezmi si třeba Harryho Pottera ten dabing stylem "Zapomeňte" nebo "Mdloby na Vás" je docela k pláči
<a> ještě že "Avada Kedavra" nepředabovali na "Chcípni potvoro"
<b> představ si jak v šestce Snape vyběhne na věž a namíří hůlkou na Brumbála a s vážnym výrazem v obličeji pronese "Chcípni potvoro" :-D